Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

адыгэ унэ

  • 1 адыгэ унэ



    адыгский дом, который является не только жилищем, но и вместилищем всех требований адыгства

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > адыгэ унэ

  • 2 адыгэ

    адыги (самоназвание адыгейцев, кабардинцев и черкесов)
    / Адыгэ лъэпкъхэр (адыгейхэр, къэбэрдейхэр, шэрджэсхэр) зэрызэджэж цIэ.
    * Дэ, адыгэхэм, ди нэхъыжьыр ди гъуазэщ. Ад. фольк. Адыгэм я нэхъ мыгъуэми шыгъурэ пIастэрэ уигъэшхынщ. (погов.)
    адыгэ къамэ адыгский кинжал
    / Адыгэхэм нэхъ зэрахьэу щыта къамэ лIэужьыгъуэ (къамалъэм и Iумрэ и кIэмрэ дыжьынкIэ гъэщIэрэщIащ, и кур лъахъстэн фIыцIэщ).
    / Адыгэхэм хадэм щыхасэ къэб лъэпкъыгъуэ (и тхьэмпэхэр инщ, гъуэжьу мэгъагъэ, къэб къыщIэкIэхэр хъурейщ, шэжыпсыфэщ).
    адыгэ пхъэIэщэ см. пхъэIэщэ.
    / Адыгэхэм япэм ящIу щыта унэ кIыхь, и гупэ псом кIэлындор (пырхъуэ) ирикIуэу Iуту.
    Абы я пщIантIэм адыгэ унэ кIыхь дэтт.
    адыгэ фащэ адыгская национальная одежда
    / Адыгэхэм зэрахьэ лъэпкъ щыгъыныгъуэхэр.
    * - Дауэ сщIыну, - игукIэ жиIэу лIыжьым адыгэ фащэ къыхуахьар щетIагъэ. Хь. Хь.
    адыгэ хабзэ адыгский этикет
    / Адыгэхэм я дуней тетыкIэ, я хьэл-щэн, я нэмыс, я зэхущытыкIэ.
    * Михаил Ивановичыр адыгэ хабзэм щыгъуазэти, тхьэмадэ тIысыпIэр иубыдын идакъым: - Ар хъункъым, сэр нэхърэ нэхъыжь мыбы щIэсщ. Т. Хь.
    Адыгэ хабзэ хуэщIэн соблюдать адыгский этикет по отношению к кому-л.
    адыгэ цей черкеска
    / Хьэзырхэр и бгъэм тедарэ и бгыр идыкIауэ адыгэ цIыхухъу щыгъын щIыIутель.
    адыгэ цIыхубз зэхь женщина, воспитанная в традициях адыгского этикета
    / Адыгэ хабзэм щIапIыкIа, адыгэ нэмыс зыхэлъ цIыхубз.
    адыгэ шхын адыгское национальное блюдо
    / Адыгэхэм я лъэпкъ шхыныгъуэхэр.
    Iэнэр адыгэ шхынхэмкIэ узэдат.
    адыгэ Iэнэ адыгский трехногий столик
    / Лъакъуищ щIэту адыгэхэм зэрахьэ Iэнэ хъурей.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > адыгэ

  • 3 къыхэщын

    (къыхощ) неперех. гл. 1. виднеться
    / КъыхэплъагъукIыу, къыхэнэIукIыу щытын.
    * Адыгэ унэ хужь цIыкIухэр жыг хадэм адэ-мыдэкIэ къыхэщырт. Ш. А. Хадэм и хъуреягъкIэ къегъэгъэкIа жыгхэр кIыфIым къыхэщырт. КI. А.
    2. отличаться, выделяться
    / Адрейхэм къащхьэщыкIыу, яхуэмыдэу щытын.
    3. вытекать, явствовать
    / НаIуэ къыхэхъукIыу, къыхэплъагъукIыу щытын.
    * Мис апхуэдэу къэбэрдей IуэрыIуатэм къыхэщащ илъэс щиплI ипэкIэ Къэбэрдейр Урысейм зэрыгухьар. Къэб. п. и ант.
    4. фигурировать, упоминаться
    / Хэтын, къыхэщын.
    * Iэлъыныр уэ сIыхи, сэ сыкъыхэмыщу зы Iэмал гуэркIэ яIэрыгъэхьэж. КI. Т., Акъ. З.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыхэщын

  • 4 бжьамий

    1. бжами (национальный адыгский музыкальный инструмент, разновидность флейты)
    / Зи кIапэмкIэ ипщэурэ макъамэ къызырагъэкI адыгэ жьэпшынэ лIэужьыгъуэ.
    * Сыхьэтищ мэхъури къэтэдж имыIэу Шумахуэ бжьамийм йопщэ. Хь. Хь. Бжьамий епщэнкIэ зыри зытемыкIуэжыр Ашэмэзщ. Нарт.
    2. труба
    / Зи кур гъуанэ гъущI, кхъуэщын, цемент яе кIыхь.
    * Хэт уи гугъэ псыр уи унэ гъущI бжамийкIэ къэзышар? Къэб. п. и ант.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > бжьамий

  • 5 лэгъунвакъэ

    этн. старинные женские комнатные туфли, тапочки
    / Адыгэ цIыхубзхэр унэ кIуэцIым зэрыщIэту щыта лъахъстэн вакъэ щабэ.
    Лэгъунвакъэ зылъыпыIун.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лэгъунвакъэ

  • 6 лъапэ

    1. передняя часть ступни, носок
    / Лъэтхьэмпэм и гупэ Iыхьэ нэхъ лъахъшэр.
    * Пщыкъан лъапэкIэ тету.. щIэкIыжащ. Къ. Хь. Хэт илъэгъуа адыгэ джэгу.. хатIэу, я лъапэр япхъуатэу. Хь. Хь.
    2. носок (обуви, чулка)
    / Вакъэм, лъэпэдым и пэ.
    * Шырыкъу лъапэкIэ бжэр къыIуиудри лIы гуэр къыщIыхьащ. Iуащхь.
    3. подножие горы, возвышенности
    / Бгы лъабжьэ.
    Iуащхьэмахуэ лъапэ.
    * Бажэхэмрэ дыгъужьхэмрэ къызэхуэсри.. Iуащхьэ лъапэм къетIысэкIащ. КI. Т., Акъ. З.
    4. опушка
    / Мэзымрэ губгъуэмрэ щызэпылъ щIыпIэ.
    * ЩакIуэм мэз лъапэм пщыIэ щищIри щIэтIысхьащ. Къэб. фольк.
    5. изножье
    / ПIэ лъапэ.
    * {Бэчмырзэ} нэху игъэщырт.. пIэ лъапэм тесу, и нитIыр и къуэ закъуэм темыкIыу. Ш. А.
    Лъапэ дэмышиен = лъапэ щымылъэщIын.
    Лъапэ махуэ (къ)ихьэн принести счастье, радость в дом (о госте, невесте и т. п.).
    * Къытхуеблагъэ, ди тхьэмадэ, къыщIыухьэ лъапэ махуэ. Къэб. п. и ант. Фи бжэщхьэIум къебэкъуа цIыхубзым.. лъапэ махуэ фи унэ кърихьэну сохъуэхъу. фольк.
    Лъапэ махуэ къыухьэжьэж пожелание здоровья, счастья - при обращении к выздоровевшему.
    * Лъапэ махуэ къыухьэжьэжи, сыт ухуэдэ, си ныбжьэгъу? Къэб. Сымаджэу къэтэджыжамэ, "Лъапэ махуэ къыухьэжьэж!" жаIэ. Ад. фольк.
    Лъапэ махуэ къыщIыухьэ! Да будет твой приход счастливым!
    * Унэм игъащIэм къыщIэмыхьа къыщыщIыхьэм деж, жаIэ хабзэщ: - Лъапэ махуэ къыщIыухьэ! КI. А.
    Лъапэ щымылъэщIын (щIэмышиен) не переступать чьего-л. порога.
    лъапэ щхьэнтэ колыбельная подушечка, накладываемая на ноги ребенка
    / Гущэм щыхапхэкIэ сабийм и лъакъуэм тралъхьэ щхьэнтэ цIыкIу; гущэ щхьэнтэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъапэ

  • 7 хьэзыр

    I готовый, годный к употреблению, использованию
    / Къэбгъэсэбэп хъуну зэфIэкIа.
    Унэ хьэзыр. Шхын хьэзыр.
    II газыри
    / Адыгэ цейм и хьэзырыпIэхэм ярылъ пхъэ, къупщхьэ кIыхь цIыкIухэр.
    * Хьэзыр Iупэхущ, хуэмыху щIэращIэщ. (погов.)
    хьэзыр Iупэ головка газыря
    / ХьэзырыпIэм къищ хьэзырыщхьэ.
    Дыщэ хьэзыр Iупэ. Дыжьын хьэзыр Iупэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > хьэзыр

См. также в других словарях:

  • лъэчIас — (лъэчIасэр, лъэчIасэхэр) жъы. Низ стойки, который служит местом хранения для домашнего скарба Адыгэ унэ чъыIэмэ (собэмрэ шхыншIэщымрэ азыфагу ит унэр) ошэкур телъхьапIэу арытмэ ачIэгъ лъэчIасэр иIагъ ЛъэчIасэр хьаткъурт гъэтIылъыпI …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • Кабардино-черкесский язык — Самоназвание: Къэбэрдей шэрджэсыбзэ, адыгэбзэ Страны: Россия …   Википедия

  • быбэтагъэ — (мэбыбатэ) лъым. 1. взлетал, а, о, (например, про курицу, так как она не может летать) Ытамэхэр ыIэти быбынэу фежьагъ Чэтым бгъэжъыр зелъэгъум ыгъащти быбатэзэ къакъырэм чIэлъэдагъ 2. ехьщ. развевался, лась, лось Адыгэ Республикэм ибыракъ быбатэу …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»